Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین، شعر عرب به دلیل فاصله سیاسی، مذهبی و جغرافیایی هنوز در غرب نسبتاً ناشناخته است؛ با این حال، جعفر العلونی مترجم اسپانیایی زبان آدونیس، شاعر لبنانی سوری می‌گوید: خواندن شعرهای شخصیتی در قامت آدونیس باعث می‌شود بر مرزها غلبه کنیم و پل‌های بین‌فرهنگی بسازیم.

آدونیس از کاندیداهای همیشگی جایزه نوبل ادبیات، مشهورترین شاعر عرب زبان جهان است و امسال به عنوان مهمان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب گوادالاخارا (FIL) شرکت می‌کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

آدونیس سال ۱۹۳۰ به دنیا آمد و در دهکده‌ای کوچک بزرگ شد. خواندن را با قرآن آموخت و در ۱۴ سالگی امکان رفتن به مدرسه را به دست آورد و از همین جا مسیری آغاز شد که ادبیات عرب و رابطه آن با جهان را تغییر داد. او که از فعالان صلح بود، به دلیل حمایت از سوسیالیسم در دهه ۱۹۵۰ در سوریه زندانی شد، بعد به لبنان نقل مکان کرد و سرانجام به پاریس رفت.

ارادت سلطان غزل به شاعر شیدایی جست‌وجوی آن چه به قلب اصابت کند | بخشی از کتاب در حال انتشار «کمی تاریکی برای خوب‌دیدن» نوشته کریستین بوبن

شگفت‌آور است اگر بدانیم کودکی که اولین شعرهایش را از حفظ می‌خواند، چون هنوز نوشتن بلد نبود، روزی آنقدر محبوب شد که استادیوم فوتبال بغداد را با جمعیت ۵۰ هزار نفری که برای شنیدن اشعار او آمده‌بودند، پر کرد. واسو روتو ناشر اسپانیایی آدونیس، که ترجمه شعرهای برخی از پیچیده‌ترین و چالش برانگیزترین زبان‌های جهان را به اسپانیایی انجام داده، مجموعه‌ای از اشعار آدونیس را در گوادالاخارا ارایه می‌کند.

ژانت ال. کلاریوند، بنیانگذار و ناشر «واسو روتو» معتقد است از طریق شعر و ترجمه می‌توان بسیاری از تعارضات موجود در جهان را درک و بر آن غلبه کرد. او خاطر نشان ‌کرد: با انتشار کتاب است که یاد می‌گیریم درگیری‌های فرهنگی را بازنگری کنیم و به زمانه‌ای که در آن زندگی می‌کنیم معنا ببخشیم.

ترجمه شعرهای آدونیس کار بسیار پیچیده‌ای بوده است و کار او سنگ بنای فهرست رو به رشدی از آثار نویسندگان بزرگ عرب است که واسو روتو به اسپانیایی ترجمه و منتشر کرده است، از جمله آثار عباس بیدون، ناژوان درویش و جومانا حداد.

جدیدترین کتاب آدونیس با عنوان «بین امر ثابت و تغییرپذیر» بازتابی روشن بینانه است در مورد این‌که چگونه بینش مذهبی فرهنگ عرب بر ادبیات، زبان، شعر و حتی تصور فرد تأثیر می‌گذارد.

آدونیس ۹۲ ساله در مکزیک تازه وارد نیست. سال ۲۰۱۶ «واسو روتو» ترجمه‌ای از مجموعه وی «زوکالو» را منتشر کرد که درباره سفرهای قبلی شاعر به مکزیکوسیتی بود. او در این سفر به گوادالاخارا قصد دارد با خوانندگان آمریکای لاتین خود دیدار کند.

آدونیس روز شنبه ۳ دسامبر سخنرانی خود را با عنوان «شعر در جهان عرب: بین امر ثابت و تغییرپذیر» در جشنواره ارائه خواهد کرد. این برنامه با همراهی کلاریوند برگزار می‌شود و آدونیس در آن به جنبه‌هایی از سنت ادبی عرب و همچنین وضعیت کنونی ادبیات خلق شده توسط زنان عرب می پردازد.

اشعار آدونیس به دنبال متحد کردن شرق و غرب است تا بتوانند به همدیگر گوش دهند و معنای فرهنگ عرب، روابط و معانی آن و نقش دین را کشف کنند.

جشنواره کتاب گوادالاخارا مکزیک از ۱۶ نوامبر شروع شده و تا ۴ دسامبر ادامه دارد.

کد خبر 724490 منبع: مهر برچسب‌ها شعر و شاعر کتاب خارجی و نمایشگاه خارجی ادبیات مکزیک

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: شعر و شاعر کتاب خارجی و نمایشگاه خارجی ادبیات مکزیک

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۵۰۳۷۶۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود

قائم‌مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از تغییر مهمان ویژه این نمایشگاه از هند به یمن خبر داد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجو، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران در پیام‌رسان ایکس خود نوشت: علیرغم تلاش جامعه فرهنگی هند،نظر به ادامه محدودیت حضور اتباع این کشور در ایران پس از عملیات وعده صادق و اتمام فرصت رفع محدودیت بعد از دیدار اخیر سفیر هند،حضور این کشور منتفی و یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود

 

دیگر خبرها

  • «یمن» به جای «هند» مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد
  • انتقاد تند رئیس جمهور مکزیک از آمریکا
  • یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نگذاشت
  • سخنرانی رییس‌جمهور در نمایشگاه توانمندی‌های صادراتی آغاز شد
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد
  • انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • نزدیکی نگاه به حجاب در اسلام و مسیحیت